Miszna
Miszna

Related do Bawa meci’a 4:3

הָאוֹנָאָה, אַרְבָּעָה כֶסֶף מֵעֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה כֶסֶף לַסֶּלַע, שְׁתוּת לַמִּקָּח. עַד מָתַי מֻתָּר לְהַחֲזִיר. עַד כְּדֵי שֶׁיַּרְאֶה לְתַגָּר אוֹ לִקְרוֹבוֹ. הוֹרָה רַבִּי טַרְפוֹן בְּלוֹד, הָאוֹנָאָה שְׁמֹנָה כֶסֶף לַסֶּלַע, שְׁלִישׁ לַמִּקָּח, וְשָׂמְחוּ תַגָּרֵי לוֹד. אָמַר לָהֶם, כָּל הַיּוֹם מֻתָּר לְהַחֲזִיר. אָמְרוּ לוֹ, יַנִּיחַ לָנוּ רַבִּי טַרְפוֹן בִּמְקוֹמֵנוּ, וְחָזְרוּ לְדִבְרֵי חֲכָמִים:

Ona'ah („Wronging”) to cztery [ma'ah] srebra [od sześciu ma'ah do dinara, a sela to cztery dinary], z dwudziestu czterech [ma'ah] srebra na sela, a szósta część zakupu. [Jeśli zakup dotyczył sela, dwudziestu czterech ma'ah (srebra), przy czym ona'ah stanowiła jedną szóstą zakupu, musi zwrócić całą ona'ah, cztery (ma'ah) srebra.] Do kiedy on [pokrzywdzony] może się wycofać? [„dozwolone” mówi nam, że nawet „Ten, który zażądał zapłaty itd.” nie uzyskuje, jeśli zakup został wycofany lub szósta zwrócona.] Dopóki nie może go pokazać [zakup] kupcowi lub jednemu z jego krewnych. [A jeśli to trwało dłużej, (uważa się, że) zrzekł się swojej ona'ah. A sprzedawca zawsze może się wycofać. Ponieważ zakup nie jest w jego ręku, aby mógł pokazać go kupcowi lub jego krewnemu, gdyby został skrzywdzony. A gdyby wiedziano, że przyszedł mu do ręki podobny zakup, a on wiedział, że popełnił błąd, milczał i nie składał żadnych roszczeń, nie może wrócić i domagać się ułaskawienia.] R. Tarfon nauczał w Lod : Ona'ah to osiem (ma'ah) srebra na sela, czyli jedna trzecia zakupu—i radowali się kupcy z Lodu. [Bo znali się na towarach i drogo je sprzedawali. Halacha nie jest zgodna z R. Tarfonem]. Powiedział im: „Można cofnąć cały dzień”.— na co powiedzieli: "Niech R. Tarfon zostawi nas na naszym miejscu" — i powrócili do słów mędrców.

Tosefta Shekalim (Lieberman)

Guardians who have paid the shekel for infants - they are obliged to pay an agio. Whoever pays a shekel [piece] is obliged to pay an agio. [These are] words of R. Me'ir; but the sages say: Whoever pays a shekel [piece] is free of paying an agio. Whoever pays two denarii [as a shekel tax] is liable to an agio, Whoever has given a sela to [recieve as surplus] a shekel is liable to 2 agios, [These are] words of R. Me'ir; but the sages say: just one agio. How much is [the] agio? [Answer] A Silber-Ma'a, [this is] the 24th part of a Sela [these are the] words of R. Me'ir; but the [other] sages say: Half a Ma'a of four Issar. What happened to these agios? They came to the Shekel [These are the] words of R Me'ir. R El'azar says: [They were considered] a voluntary donation. R Shimon Schezori says: [They were used for the] gold plates for cladding of the temple. Ben Azzai says: The money changers took them as their wages.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset